Menu

logo Giffers

Actualités

Types de point de collecte
  • Déchèterie

    • Sammelstelle Giffers-Tentlingen
      • Aluminium
      • Aluminium et boîtes de conserve
      • Autres déchets plastiques
      • Boîtes de conserve (fer-blanc / tôle d’acier)
      • Bouchons en liège
      • Capsules en alu
      • Capsules Nespresso (aluminium)
      • Carton propre
      • Cartouches d'encre pour imprimantes
      • CD
      • Déchets de jardin
      • Gazon
      • Huiles minérales et végétales
      • Livres
      • Papier
      • PET
      • Piles et accumulateurs
      • Sagex
      • Textiles et chaussures
      • Tubes lumineux (néon) / LED
      • Vaisselle (porcelaine)
      • Verre

COMMENT GÉRER VOS DÉCHETS ?

  • Ordures ménagères – sacs officiels ou munis de la vignette communale

    Déchets payants : Non
    Alles, was nicht separat entsorgt wird. Bereitstellen in wetterfesten, mit Gebührenmarken versehenen Kehrichtsäcken oder Abfallcontainern.
    Porte à porte
  • Déchets encombrants combustibles

    Déchets payants : Non
    Siehe Beschrieb im Anhang
    Porte à porte
  • Verre

    Déchets payants : Non
    Flaschen, Konfitüren- und Einmachgläser. Glas muss nach Farben getrennt werden. Blaue, rote und Flaschen, deren Farbe nicht eindeutig definierbar sind, gehören ins grüne Fach.

    Déchèterie
  • PET

    Déchets payants : Non
    Ausschliesslich PET-Getränkeflaschen mit dem PET-Recyclingsignet. Abzugeben beim Sammelhof oder bei der Verkaufsstelle. Flaschen sollen gepresst und verschlossen abgegeben werden.
    Déchèterie
  • Autres déchets plastiques

    Déchets payants : Non
    Plastiktragetaschen, Zeitschriftenfolien, Verpackungsfolien, Plastikfolien, Tiefschalen, Blumentöpfe,... Sammelsack, 60 Liter, sind gegen Gebühr auf den Gemeindeverwaltungen und in der Landi Tentlingen erhältlich. Beim Sammelhof abgeben.



    Déchèterie
  • Carton propre

    Déchets payants : Non
    Kartonschachtel, Wellpappe, sauberes Verpackungskarton, Büche. Karton muss satt ineinander gestellt oder gebündelt werden. Kann beim Sammelhof abgegeben werden. Mehr informationen, siehe Beilage.




    Déchèterie
  • Papier

    Déchets payants : Non
    Zeitungen, Illustrierte, Prospekte, loses Papier, siehe Beilage

    Déchèterie
  • Sagex

    Déchets payants : Non
    EPS (Styropor oder Sagex), weisses oder farbiges, sauberes Styropor, Verpackungschips, Was gehört nicht dazu: Verpackungen von Esswaren, schmutzige Isolierplatten

    Déchèterie
  • Aluminium et boîtes de conserve

    Déchets payants : Non
    Leere und saubere Konservendosen, Getränkedosen, Dosen und Deckel aus Metall, Tuben, Was gehört nicht dazu: Alu-Folie, Alu-Joghurtdeckel, Aluminiumverpackungen. Bitte die Artikel reinigen und das Papier entfernen
    Déchèterie
  • Textiles et chaussures

    Déchets payants : Non
    Alte Kleider, Schuhe
    Was gehört nicht dazu: Abfall jeglicher Art, Spielzeug, Kleiderbügel, Duvets und Kissen. Bitte in verschlossenen Plastiksäcken sammeln.
    Déchèterie
  • Déchets de jardin

    Déchets payants : Non
    Wo und wann: In der Sammelmulde beim Sammelhof an Freitagen und Samstagen von Mai bis Oktober. In der kalten Jahreszeit: Durchgehend von ca. Mitte November bis ca. Mitte April, je nach Temperaturen! (Geruchsemmissionen)
    Déchèterie
  • Huiles minérales et végétales

    Déchets payants : Non
    Speiseöle & Fette, Was gehört nicht dazu: Kokosfett, Benzin, Petrol, Laugen, Säuren, Farben; grössere Mengen: Abholdienst Trans-Auto Tafers (Tel: 026 494 11 57) ACHTUNG: KEIN Kokosfett abgeben. Dieses wird in den Containern hart.
    Déchèterie
  • Huiles minérales et végétales

    Déchets payants : Non
    MINERALISCHE ÖLE, Motorenöle. Was gehört nicht dazu: Benzin, Petrol, Laugen, Säuren, Sprit, Farben
    Déchèterie
  • Déchets de jardin

    Déchets payants : Non
    Gemüse- und Gartenabfälle, Rasenschnitt, Laub, Kaffee- und Teesatz, Blähtonkugeln (Hydrokultur), Kleinere Mengen von: erkalteter Asche, Kleintiermist. Was gehört nicht dazu: Oele/Fette, Speisereste mit Fleisch oder Saucen, Tierkot
    Déchèterie
  • Piles et accumulateurs

    Déchets payants : Non
    Was gehört nicht dazu: Alte Nassbetterien, Autobatterien, Töffbatterien (bitte beim Lieferanten entsorgen)
    Déchèterie
  • Ferraille (objets métalliques)

    Déchets payants : Non
    EISEN UND METALLE beim Sammelhof während den Öffnungszeiten: Kleinere Alu-Geräte oder kleinere Metallstücke aller Art. Was gehört nicht dazu: Kunststoff, Holz, Kühlschränke, Tiefkühltruhen, Elektrogeräte
    Porte à porte
  • Appareils électriques et électroniques

    Déchets payants : Non
    Beim Sammelhof während den Öffnungszeiten kleinere Geräte. Grössere Geräte wie Kühlschränke, Tiefkühltruhen, Waschmaschienen weden an den grossen Sammlungen am 12.+ 13.04.2019 / 20.+ 21.09.2019 beim Sammelhof angenommen.
    Was gehört nichts dazu: Eisen und Metalle


    Porte à porte
  • Tubes lumineux (néon) / LED

    Déchets payants : Non
    Neonröhren, Fluoreszenzlampen, Halogenlampen, Metalldampflampen bitte diese
    bei den Verkaufsstellen abgeben. Energiesparlampen können beim Sammelhof abgegeben werden.

    Déchèterie
  • Ferraille (objets métalliques)

    Déchets payants : Non
    EISEN und METALLE Im Frühling und Herbst wird eine Sammlung für grössere Objekte, sowie Velos und Mofas durchgeführt. Beim Sammelhof am 26.+ 27.04.2019 / 27.+ 28.09.2019
    Porte à porte
  • Déchets spéciaux des ménages

    Déchets payants : Non
    Gifte, Säuren, Laugen, Farben, Lacke, Quecksilber, Schädlingsbekämpfungsmittel, Pflanzenschutzmittel, Kunstdünger, Reinigungsmittel


  • Médicaments

    Déchets payants : Non
    Können bei Ihrer Apotheke abgegeben werden.
  • Batteries d’autos

    Déchets payants : Non
    Können während den Öffnungszeiten in den Verkaufsstellen abgegeben, oder an der grossen Eisen- und Metallsammlung im Frühling und Herbst für CHF 10.00 beim Sammelhof abgegeben werden.
  • Déchets spéciaux des ménages

    Déchets payants : Non
    Wenn möglich in der Orginalverpackung oder deutlich beschriftet an die Verkaufsstellen, ARA Marly, nach telefonischer Absprache (026 436 33 77) oder bei der Giftsammelstelle bei der KEVAG Düdingen.
  • Pneus

    Déchets payants : Non
    Zurück an die Verkaufstelle oder bei der grossen Eisen- und Metallsammlung im Frühling und Herbst, gegen eine Gebühr, beim Sammelhof. Ohne Felgen: CHF 5.00; mit Felgen: CHF 10.00 / grosse Pneus: CHF 20.00; mit Felge CHF 40.00
  • Dépouilles d'animaux

    Déchets payants : Non
    Der Transport zur Sammelstelle erfolgt auf eigene Kosten. Bitte abgeben bei: Sammelstelle für tierische Abfälle, Strittacker, 3186 Düdingen, Tel: 026 492 04 52
    Montag bis Samstag von 09.00 - 11.00 Uhr