Menu

Saignelégier

Les Pommerats - Goumois

Informations spéciales COVID-19

Nachrichten

Coronavirus et déchets
Coronavirus et déchets : de bonnes pratiques à adopter au quotidien Puis-je encore jeter mes mouchoirs à la poubelle ? Que faire si ma déchèterie est fermée ? Où puis-je déposer mon PET ou mon verre ? Je déménage : comment me débarrasser de mes vieux meubles ? Sur la base des dernières recommandations de la Confédération, Vadec SA souhaite informer les ménages neuchâtelois des quelques bonnes pratiques pour gérer ses déchets du quotidien, du plus petit au plus encombrant, durant la crise du coronavirus. Pour enrayer autant que possible la propagation du Covid-19, la Confédération vient en effet d’émettre, à l’intention des cantons, un certain nombre de recommandations en matière d’élimination des déchets. Celles-ci répondent à plusieurs questions que se pose la population, confrontée depuis plusieurs jours à la fermeture des commerces, mais aussi de certaines déchèteries, et qui se trouve peut-être limitée dans ses déplacements. Sur la base de ces recommandations, et en collaboration avec les communes et les exploitants des déchèteries sur le territoire du canton de Neuchâtel, la société Vadec SA souhaite informer les Neuchâteloises et les Neuchâtelois des bonnes pratiques durant cette période de crise.
Suite Coronavirus et déchets
 Placer les masques, mouchoirs et autres articles hygiéniques dans des petits sacs en plastique fermés, qui sont ensuite mis dans les sacs à poubelle (sacNEVa et autres sacs pour le Val-de-Travers);  Renoncer au tri usuel (PET, alu/fer blanc, papier, déchets verts, …), pour les ménages dans lesquels se trouvent des personnes atteintes par le virus ou en quarantaine;  Stocker chez soi les petits déchets qui peuvent l'être facilement en vue d'une évacuation ultérieure (piles, déchets spéciaux, appareils électriques, …);  Utiliser les infrastructures existantes des centres commerciaux pour le PET et les flaconnages en plastique;  Utiliser les écopoints communaux pour les déchets de type verre, alu/fer blanc, papier et carton (si disponible dans votre commune). La liste des déchets collectés aux écopoints de chaque commune est indiquée sur la version papier du MEMODéchets envoyé en fin d'année 2019 ou sur le site internet (www.memodechets.ch).  Dans les communes où les déchèteries sont fermées, recourir en priorité aux services d'une entreprise privée de collecte de déchets ou appeler le numéro info déchets Arc jurassien 0842 012 012 (du lundi au vendredi, 7h30-12h00 et 13h30-17h00) pour les ménages qui auraient une grande quantité de déchets encombrants à évacuer liée à un déménagement ou autre évènement particulier. Ces recommandations seront adaptées en cas de renforcement des directives de la Confédération et selon l’évolution de la situation. Vadec et les communes du canton de Neuchâtel remercient l'ensemble de la population de sa collaboration active et comptent sur le respect de ces recommandations pour parvenir, ensemble, à limiter l’impact du Covid-19 dans notre région. La Chaux-de-Fonds, le 25 mars 2020
Arten von Sammelstellen
  • Sammelstelle

      • Gartenabfälle (organisch)
      • Grün- und kompostierbare Abfälle aus Haushalten
      Roche Percée
      • Aluminium und Weissblech
      • Batterien und Akkus
      • Kehricht Franches-Montagnes
      • Pflanzliches Öl
      • Textilien und Schuhe
      Ch. des Labours
      • Aluminium und Weissblech
      • Grün- und kompostierbare Abfälle aus Haushalten
      • Kapseln aus Aluminium
      • Karton
      • Kehricht Franches-Montagnes
      • Lose und unverschnürtes
      Ch. du Chasseral
      • Aluminium und Weissblech
      • Grün- und kompostierbare Abfälle aus Haushalten
      • Karton
      • Kehricht Franches-Montagnes
      • Lose und unverschnürtes
      Centre du Village
      • Grün- und kompostierbare Abfälle aus Haushalten
      • Kehricht Franches-Montagnes
      • Textilien und Schuhe
      Ch. du Patinage
      • Aluminium und Weissblech
      • Grün- und kompostierbare Abfälle aus Haushalten
      • Kehricht Franches-Montagnes
      Ch. de Franquemont
      Goumois
      • Aluminium und Weissblech
      • Grün- und kompostierbare Abfälle aus Haushalten
      • Kapseln aus Aluminium
      • Kehricht Franches-Montagnes
      • Textilien und Schuhe
      Ch. de St-Nicolas
      • Grün- und kompostierbare Abfälle aus Haushalten
      • Kehricht Franches-Montagnes
      La Combe
      Rue des Rangiers
      • Aluminium und Weissblech
      • Grün- und kompostierbare Abfälle aus Haushalten
      • Kehricht Franches-Montagnes
      • Pflanzliches Öl
      Les Pommerats
      • Haushaltsondermüll
      Magasin Landi
  • Container (Kehricht)

      • Kehricht Franches-Montagnes
      Ch. des Royes
      La Theurre
      Les Cerlatez

WIE IHRE ABFÄLLE BEWIRTSCHAFTEN?

  • Kehricht Franches-Montagnes

    A déposer dans des sacs à ordures taxés des FM, puis dans les conteneurs des quartiers du village.
    Ne pas mettre les déchets en vrac dans les conteneurs.
    Sammelstelle
    Container (Kehricht)
    Sammlung
  • Öl (pflanzlich und mineralisch)

    Aux postes de collecte.
  • Elektrogeräte

    Par les points de vente.
    Fondation SENS, www.erecycling.ch, 043/255 20 00.
  • Inertstoffe

    Une benne sera placée sur la Place du Marché-Concours le jour du ramassage des encombrants de Saignelégier de 15h à 18h.
    Sammlung
  • Gartenabfälle (organisch)

    A déposer à la place de compost Roche-Percée
    Direction Tramelan.
    Sammelstelle
  • Grün- und kompostierbare Abfälle aus Haushalten

    Aux postes de collecte et à la place de compost Roche-Percée
    Direction Tramelan.
    Sammelstelle
  • Haushaltsondermüll

    Landi ArcJura, Saignelégier 032/936 51 15
    1er lundi du mois de 16h à 18h.
    Sammelstelle
  • Textilien und Schuhe

    Lors des collectes de textiles.
    Dans les conteneurs à textiles.
    Sammelstelle
  • Glas

    Aux postes de collecte.
  • Batterien und Akkus

    Par les points de vente.
    Sammelstelle
  • Aluminium und Weissblech

    Aux postes de collecte.
    Sammelstelle
  • Tierkadaver

    Déchets carnés, Montfaucon, 032/955 10 25.
    Heures d'ouvert. : lu-ve de 13h30 à 15h et sa de 8h30 à 9h30.
    Transports des cadavres discrètement et à l'abri des regards.
  • Sperrgut

    Ramassage de 15h à 18h. (dates et lieux : voir informations communales)
    Sammlung
  • Metall

    Ramassage de 15h à 18h. (dates et lieux : voir informations communales)
    Sammlung
  • Plastikflaschen mit Verschluss

    A déposer dans des sacs à ordures taxés des FM.
    Ne pas mettre les déchets en vrac dans les conteneurs.
    Par les points de vente.
  • Styropor

    A déposer dans des sacs à ordures taxés des FM.
    Ne pas mettre les déchets en vrac dans les conteneurs.
  • Holz

    Avec les déchets encombrants combustibles.
  • Spraydosen

    Important : videz complètement le gaz propulseur (risque d'explosion).
    Selon la matière, à déposer avec l'alu ou avec les déchets spéciaux si symbole de danger.
  • Getränkekarton

    A déposer dans des sacs à ordures taxés des FM.
    Ne pas mettre les déchets en vrac dans les conteneurs.
  • Asche von Holzöfen

    Les cendres froides sont à éliminer avec les ordures ménagères dans un sac poubelle taxé.
    (Si > 1m3 : peuvent être apportées à la décharge de type D du SEOD à Boécourt).
  • PET-Flaschen

    Par les points de vente.
  • Kapseln aus Aluminium

    Aux postes de collecte.
    Sammelstelle
  • Leuchtstoffröhren (Neonröhren) / LED

    Par les points de vente.
  • Landwirtschaftsplastik

    Ramassage sur la place du Marché-Concours selon les dates du calendrier de 08h à 10h.
    Sammlung
  • Papier und Karton

    Aux postes de collecte.
  • Speisereste

    A déposer dans des sacs à ordures taxés des FM.
    Ne pas mettre les déchets en vrac dans les conteneurs.
  • Reifen

    Par les points de vente.
  • Druckpatronen

    Par les points de vente.
  • Medikamente

    Retour aux pharmacies.
  • Baustellenabfälle

    A éliminer par les entreprises spécialisées.