-
Déchèterie
-
Landi UWA - Flamattstrasse 10
Der Sammelcontainer für Textilien befindet sich hinter dem LANDI-Gebäude.
-
Déchets verts
-
Mehrzweckanlage - Dorfstrasse 51
Die Grüngutentsorgung wird voraussichtlich von Ende März bis Ende November durchgeführt: Mo - Fr 7.00 - 19.00 / Sa 7.00 - 17.00 Uhr
-
Gerhard Lehmann, Geretsried 16
Im Winterhalbjahr kann Ast-, Holz- und Strauchmaterial auf vorherige Anfrage unter Telefon 079 226 63 21 angeliefert werden. Für Kleinmengen steht in dieser Zeit bei der Grüngutsammelstelle (MZA) ein Lagerplatz zur Verfügung.
-
Types de point de collecte
COMMENT GÉRER VOS DÉCHETS ?
-
Ordures ménagères – sacs officiels ou munis de la vignette communale
Jeweils Mittwochmorgen - ordentliche Route
(bei Feiertagen Verschiebedaten beachten).Ramassage -
Ordures ménagères – sacs officiels ou munis de la vignette communale
Kehrichtabfuhr Hostettle - jeden 2. Mittwochmorgen
(bei Feiertagen Verschiebedaten beachten).Ramassage -
Papier et carton
Jeden 1. Montagmorgen im Monat -
Ordentliche Kehrichtabfuhrroute
(bei Feiertagen Verschiebedaten beachten).
Bündel, Tragtaschen geschnürt, Karton zerlegt und gebündelt oder in Containern.Ramassage -
Gazon
Öffnungszeiten Grüngutentsorgung (Mulde MZA):
MO - FR 7.00 - 19.00 / SA 7.00 - 17.00 Uhr.Déchets verts -
Déchets de jardin
Mit dem Grüngut kann folgendes entsorgt werden: Organische Abfälle, Gemüse- und Obstresten, Eierschalen, Rasen, Laub, Baum- und Strauchschnitt, Balkon- und Zimmerpflanzen (ohne Topf), Kaffeesatz.Déchets verts -
Restes de repas / déchets de cuisine / lavures
Gekochte Speisereste, Knochen, kompostierbare Beutel und Geschirr, Fleisch und Fisch gehören in den Hauskehricht. -
Tournée spéciale branches
Im Winterhalbjahr kann Ast-, Holz- und Strauchmaterial bei Gerhard Lehmann, (vorherige Anfrage 079 226 63 21), angeliefert werden. Für Kleinmengen steht in dieser Zeit bei der Grüngutsammelstelle (MZA) ein Lagerplatz zur Verfügung.Ramassage -
Tournée spéciale branches
Déchets payants : Oui
Häckseldienst auf Anmeldung jeweils im Frühling und Herbst- siehe Kurier.Ramassage -
Robidog
Auf dem Gemeindegebiet stehen 21 Robidog-Behälter. Robidog-Säckli können auch bei der Gemeindeverwaltung bezogen werden. -
PET
Zurück an die Verkaufsstellen oder offizielle Sammelstellen.DéchèterieRetour au point de vente -
Verre
Sammelcontainer beim Werkhof.Déchèterie -
Aluminium et boîtes de conserve
Sammelcontainer beim Werkhof.Déchèterie -
Huiles minérales et végétales
Sammelcontainer beim Werkhof.
Speiseöle und Motorenöle sind zu trennen.Déchèterie -
Capsules Nespresso (aluminium)
Sammelcontainer beim Werkhof.Déchèterie -
Textiles et chaussures
Sammelcontainer beim Werkhof und hinter der LANDI.Déchèterie -
Tubes lumineux (néon) / LED
Zurück an die Verkaufsstellen.Retour au point de vente -
Médicaments
Zurück an die Verkaufsstellen oder an die
Giftsammelstelle KEVAG, Warpelstrasse 1, 3186 Düdingen
(Telefonisch anmelden 079 206 32 03).Retour au point de vente -
Déchets encombrants combustibles
Freiburghaus AG, Chrummatt 50, 3175 Flamatt;
Thommen AG, Freiburgstrasse 906, 3174 Thörishaus. -
Ferraille (objets métalliques)
Freiburghaus AG, Chrummatt 50, 3175 Flamatt;
Thommen AG, Freiburgstrasse 906, 3174 Thörishaus. -
Appareils électriques et électroniques
Zurück an Lieferant oder
Freiburghaus AG, Chrummatt 50, 3175 Flamatt
Thommen AG, Freiburgstrasse 906, 3174 Thörishaus.Retour au point de vente -
Peintures
Zurück an die Verkaufsstellen, Geschäfte, Apotheken, Drogerien.Retour au point de vente -
Batteries d’autos
Zurück an die Verkaufsstellen.Retour au point de vente -
Pneus
Zurück an die Verkaufsstellen.Retour au point de vente -
Dépouilles d'animaux
SANIMA Sammelstelle für tierische Abfälle.
Strittacher, 3186 Düdingen, Telefon 026 492 04 52
Montag - Samstag 9.00 - 11.00 Uhr. -
Déchets de chantier
Ist vom Verursacher vorschriftsgemäss zu entsorgen.